Реформа литературного языка Карамзина

Так называемая реформа литературного языка, проведённая Карамзиным, выразилась не в том, что он издал какие-то указы и изменил нормы языка, а в том, что он сам стал писать свои про­изведения по-новому и помещать в своих альманахах переводные произведения, также написанные новым литературным языком. Читатели знакомились с этими книгами и усваивали новые прин­ципы литературной речи.

Карамзин считал, что Россия должна пойти по пути цивили­зованной Европы. Европейские языки были направлены на наи­более точное выражение светских понятий,

в русском этого не было. Чтобы выразить по-русски многообразие понятий и прояв­лений человеческой души, надо было развивать русский язык, создавать новую речевую культуру, преодолевать разрыв между литературой и жизнью: «писать, как говорят» и «говорить, как пишут».

Карамзин взял за основу не церковнославянский язык, а раз­говорную речь образованного общества (то есть то, что именова­лось «средним штилем»). Писатель подбирал слова для обозна­чения новых понятий (например, слово «чувствительность»), вводил в литературу просторечие (но не грубое просторечие) и стремился к изяществу стиля.

Просвещённый

вкус, разумные понятия и чувства должны были, по мысли Карамзина, служить делу создания новой куль­туры.

Глоссарий:

  • языковая реформа карамзина
  • языковая реформа карамзина краткое содержание
  • реформа карамзина
  • реформы карамзина
  • расскажите о реформе литературного языка проведенной карамзиным

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 оценок, среднее: 5,00 из 5)


Каково авторское отношение к мармеладову.
Реформа литературного языка Карамзина

Categories: Сочинения по литературе