Рассказ впервые опубликован в «Художественном журнале» в 1883 году. Лесков указывает место и точную дату его написания: «С.-Петербург. 19 февраля 1883 года». После названия следовал многозначительный подзаголовок: «День освобождения крепостных и суббота «поминовения усопших». В Собрании сочинений дата написания и подзаголовок заменены посвящением: «Светлой памяти благословенного дня 19 февраля 1861 года».
А в подзаголовке содержится указание на жанровое своеобразие произведения: «Рассказ на могиле». Лесков сознательно уравнивает значение понятий «усопшие» и «крепостные» и сразу дает читателю возможность уловить общий колорит произведения и в какой-то степени его содержание.
Рассказ основан на исторически достоверном материале. В Орле действительно долгое время существовал крепостной театр графов Каменских. Из истории этого крепостного театра взят сюжет известной повести А. И. Герцена «Сорока-воровка» (1848), но он не мог в то время назвать имя хозяина театра.
Описанные Герценом события происходили при С. М. Каменском (1771-1835), «просвещенном» театрале, сыне убитого своими крепостными крестьянами за жестокость в 1809 году генерал-фельдмаршала М. Ф. Каменского.
Не менее потрясающая история крепостного гримера Аркадия и молодой актрисы Любы содержится и в рассказе Лескова.
Конечно, Лесков, как
и Герцен, не списывал своих героев с каких-то живых лиц, а воссоздавал их с помощью своего творческого воображения. При этом он опирался на вполне конкретные факты, свидетелем которых был сам или слышал о них от очевидцев.
В жанре социальной сатиры — это одно из сильнейших произведений русской литературы.
…во благих…- в праведниках.
Сазиков П. И. (ум. в 1868 г.), Овчинников П. А. (1830-1888) — московские скульпторы и чеканщики по золоту.
…Гейне вспоминал про портного, который «был художник» и «имел идеи»…- «Художником» Гейне назвал не портного, а сапожника Сакоского («Лютеция», ч. 1, гл. XII. Поли. собр. соч., т. 9. М.-Л., «Academia», 1936, с. 84); об «идеях» портного Гейне говорит в произведении «Путевые картины, II. Идеи. Книга Le Grand», гл. XIV. Поли, собр. соч., т. 4. М.-Л., «Academia», 1935, с. 240.
Шнип — мысок у женского пояса, лифа.
Брет-Гарт Френсис (1839-1902) — знаменитый американский писатель. Речь идет о его рассказе «Разговор в спальном вагоне» (1877).
Воображение — здесь: выражение.
Алферъева Акилина Васильевна (1790 — ок. 1860) — бабушка Лескова со стороны матери.
«Подпури» — попурри (мелодия, состоящая из отрывков различных произведений).
«Камариновые серьги» — аквамариновые (аквамарин — драгоценный камень голубовато-зеленого цвета).
Одалиска — рабыня; здесь: наложница.
…внимательного призрения…- внимания.
«Заволохател» — здесь: зарос волосами.
Водвою — одновременно, сразу.
Подоплека — здесь: подкладка рубашки (в основном у крестьян) от плеч до середины груди и спины.
…крячкомскрячивали…- Кряч — толстая веревка. Скря-чивать — закручивать.
«Приползут,- говорит,- змеи и высосут очи…» — слова из сербской песни «Марко-Кралевич в темнице» (перевод А. X. Востокова).
Тьма промежная — тьма кромешная.
Турецкий Хрущук — болгарский город Рущук.
Со сносом — с ворованным.
Лобанчик — золотая монета.
Козырь — стоячий воротник.
…под моим покойцем…- Покоец — покой, спальня.
…в признак пришла — пришла в сознание.
Плакон — флакон.
Тальки — мотки пряжи.
Загнетка — передняя часть русской печи.
Постоялый дворник — содержатель, владелец постоялого двора.
…старики, которые помнили, как за жестокого графа наказывали…- Речь идет о действительном событии — убийстве в 1809 году известного своими жестокостями крепостника М. Ф. Каменского.
Источники:
- Лесков Н. С. Повести и рассказы / Сост. и примеч. Л. М. Крупчанова.- М.: Моск. рабочий, 1981.- 463 с.
Аннотация:В книгу вошли: «Леди Макбет Мценского уезда», «Очарованный странник», «Левша», «Тупейный художник» и другие произведения Н. С. Лескова.
Картины жизни казаков в романе тихий дон. Зачем вы отравили воду анализ.
Тупейный художник рассказ (Лесков Н С)
- Рассуждение 15.3 «что такое беспечность» (Гиа по русскому)
- Сочинение на тему «Воскресная прогулка в лесу»
Categories: Школьные сочинения